11:55 

Плывущие облака 浮雲 (Ukigumo), 1955

Hedgehog2008
無常
Сподобилась, наконец-то досмотреть этот фильм. А начинала ведь ещё в прошлом году, когда готовилась к докладу о творчестве Хаяси Фумико.
Я осталась под хорошим впечатлением.
Конечно, два часа наблюдать за тем, как герои картинно страдают от послевоенной депрессии - то ещё удовольствие, как может показаться на первый взгляд. Сюжет до ужаса сентиментален, так что даже у меня зубы сводит. Но таково было настроение "сэнгоха" - послевоенных писателей, целью которых было изобразить всеобщий упадок духовных сил после поражения Японии во II МВ. Унылость сюжета вполне компенсируется игрой актёров. Боже, оказывается, Такаминэ Хидэко сыграла чуть ли не во всех моих любимых японских чёрно-белых фильмах! "Дневник скитальца" (ещё один фильм по роману Хаяси Фумико) и "Сёстры Мунэката" - там она тоже играет в главных ролях. То-то мне всё время казалось, что героини какие-то все... на одно лицо :laugh: Она, конечно, красавица, и страдает перед камерой весьма заразительно. Герой Мори Масаюки тоже до ужаса хорош, особенно когда перестаёт изображать спивающегося идиота и начинает выказывать сердечную привязанность к главной героине. Под конец. Когда она уже на пороге смерти. Вот так всегда! А ещё у фильма просто замечательный саундтрэк! Кажется, своим очарованием старые фильмы во многом обязаны именно хорошей музыке.

Модные в 50-х европейские кофточки и традиционные кимоно, старый Токио и убранство японских комнат, чистая японская речь со всеми её экивоками и недоговорками, контраст западного и восточного - очень красивая картинка :inlove: Тем, кто любит непопсовую Японию, фильм придётся по вкусу.



ЗЫ: Если говорить о творчестве Хаяси Фумико, то "Плывущие облака" мне, конечно, не нравятся так, как "Дневник скитальца". Всё же я люблю её ранних героинь за несгибаемый оптимизм и умение находить очарование в самых незначительных вещах, а ещё - за умение искренне злиться и при этом не сдаваться.

ЗЗЫ: к слову придётся сказать, что многие феминистически настроенные писательницы второй половины века были недовольны своим статусом "литературы женского потока" (女流文学 / 女性文学;) и часто ставили в вину критикам, что они судят о их стиле по манере эмоционального письма в духе Хаяси Фумико, а ведь, по их мнению, такого разделения быть в принципе не должно: неважно, пишет мужчина или женщина - главное лишь индивидуальный стиль. Боролись они, боролись за свои права, но только всё это дело с разделением на два лагеря усугубили. А по мне, так каждый должен писать, как хочет, и не париться попусту. Вот мне, например, близок "женский" стиль Фумико. И что, я теперь должна волосы на себе рвать, мол, подрываю равноправие? Если мужчина захочет писать в том же духе, почему это должно его останавливать?

@темы: японская литература, чёрно-белое кино, Мори Масаюки, японские фильмы, плывущие облака, литература женского потока, Хаяси Фумико, Такаминэ Хидэко

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Дневник эфемерной жизни

главная